Posts filed under ‘interesting things’

A Brief History of Revolutions

I’m loving this short video on revolutions.
Are videos the new infographics?

(I might be biased because my very talented sister Daisy made this)

Continue Reading May 24, 2012 at 8:41 pm Leave a comment

Faux-Plush Outdoor Furniture

I wish I had a garden so I had an excuse to buy this really cool set of outdoor furniture. The FildeFer collection  uses  iron rods to draw outlines of a classic plush upholstered living room set.  It also helps that they also come in my favorite shade of blue.

via the impossibly cool Cool Hunter

May 13, 2011 at 11:08 pm 2 comments

Make Your Own World

Found it here.

May 4, 2011 at 12:30 pm 1 comment


I adored the movie Up. It was cute, quirky and sweet, but most of all I thought it was adorably idealistic and romantic. A house could never fly so high. Boy was I wrong.

The National Geographic team for the new show “How Hard Can It Be” decided to try it out, after all, Carl made it seem pretty easy in the movie.

Check out this video for a how/why/when/where they did it, and to see a house fly. Pretty impressive, and I’m not always easily amused.


For some amazing stills check out the gallery below:

March 23, 2011 at 10:00 am Leave a comment

French Words With No English Translation

Dépaysement: The sensation of being in another country.

La douleur exquise: The heart-wrenching pain of wanting someone you can’t have. Even a Sex in the City episode was named after it!

Chômer: To be unemployed, but because it’s a verb, it makes the state active.

Profiter: To make the most of or take advantage of.

Flâneur: As defined in the book Elegant Wits and Grand Horizontals, it’s “the deliberately aimless pedestrian, unencumbered by any obligation or sense of urgency, who, being French and therefore frugal, wastes nothing, including his time which he spends with the leisurely discrimination of a gourmet, savoring the multiple flavors of his city.”

Esprit d’escalier: The literal translation is staircase wit, but it means to think of a comeback when it’s too late.

Retrouvailles: The happiness of meeting again after a long time.

Sortable: An adjective for someone you can take anywhere without being embarrassed.

Voila/voici: It’s so necessary that we use it all the time. “Voila” literally means “there it is” and “voici means “here it is.”

Empêchement: An unexpected last-minute change of plans. A great excuse without having to be specific.


Had these on my tumblr, but still wanted to share.

February 27, 2011 at 10:00 am 3 comments

Food for thought

“ What if a demon were to creep after you one night, in your loneliest loneliness, and say, ‘This life which you live must be lived by you once again and innumerable times more; and every pain and joy and thought and sigh must come again to you, all in the same sequence. The eternal hourglass will again and again be turned and you with it, dust of the dust!’ Would you throw yourself down and gnash your teeth and curse that demon? Or would you answer, ‘Never have I heard anything more divine’? ”


February 26, 2011 at 10:00 am Leave a comment

Wikileaks: An Infographic


via the smoking jacket

February 25, 2011 at 10:00 am Leave a comment

Could’ve Been: A Love Story


All I’m going to say is: ufffffff.


February 15, 2011 at 11:00 am 1 comment

Mini Darth

I’m not a fan of football or the Superbowl or most Superbowl ads, but I have to admit that Mini Darth stole my heart. This was my favorite ad for this year by far. If you have been living under a rock and haven’t seen it: Enjoy.

As great as it is, it’s still second place to my favorite ad from last year.

Which one was your favorite ad this year?

February 10, 2011 at 11:28 am Leave a comment

Becas de $10,000 para Hispanos

Muy buena noticia para los estudiantes Hispanos en EEUU via Listin Diario.

El Hispanic Scholarship Fund está ofreciendo becas de 10,000 dólares a estudiantes hispanos en Estados Unidos, en un intento de impulsar el bajo índice de hispanos con títulos universitarios en el país.

El Fondo Hispano de Becas (Hispanic Scholarship Fund, o HSF, por sus siglas en inglés) exhortó a hispanos mayores de 21 años matriculados en una universidad a que soliciten la ayuda antes de que el plazo expire el 15 de enero.

“Queremos que todos los hogares hispanos logren que por lo menos un adulto de su familia obtenga un título universitario para el año 2025, ya que sabemos que este es el camino más seguro para poder alcanzar el sueño americano”, dijo María Romero, directora del programa de becas del grupo, en un comunicado.

Dirección electrónica
La solicitud de la beca Gold Standard se puede realizar por internet, visitando

“Ayudar a los hispanos a alcanzar el sueño americano significa que en última instancia, tendrán los ingresos necesarios para invertir en su futuro y el de su familia.” Aunque los hispanos representan la mayor minoría del país, sólo un 12% cuenta con un título universitario, según datos del Centro Nacional de Estadísticas en Educación.

El Fondo Hispano de Becas se unió a la Asociación Nacional de Basquetbol (NBA) y a la marca Bacardi Gold para ofrecer la ayuda financiera, que forma parte de un programa llamado Gold Standard Scholarship.

El ganador de cada beca podrá participar en un concurso para ganar 30,000 dólares adicionales en ayuda financiera, señaló la organización.

January 3, 2011 at 4:29 pm 1 comment

Older Posts


Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 13 other followers


Diana Mella - Find me on